原標(biāo)題:人工智能又攻下一城:從智能翻譯機(jī)掀起的AI硬件銷(xiāo)售熱潮說(shuō)起
恐怕誰(shuí)也沒(méi)想到,智能翻譯機(jī)這樣看似小眾的產(chǎn)品能引起AI硬件的銷(xiāo)售熱潮。
數(shù)據(jù)顯示,最近在京東預(yù)售的搜狗旅行翻譯寶在3月19日開(kāi)售一小時(shí)后就被搶購(gòu)一空?!睋?jù)悉,搜狗此次銷(xiāo)售額破 1000 萬(wàn),登頂京東該品類(lèi)冠軍。”
如果說(shuō)AlphaGo第一次讓AI走進(jìn)人們的視野,那搜狗旅行翻譯寶則又攻破一城,讓AI走進(jìn)了人們的生活。
在此前,翻譯機(jī)市場(chǎng)一直面對(duì)著艱難的落地應(yīng)用問(wèn)題:翻譯質(zhì)量差、語(yǔ)種數(shù)量少暫時(shí)不提,很多翻譯機(jī)還要求必須連接網(wǎng)絡(luò)才能應(yīng)用,在很多場(chǎng)景中其便利程度遠(yuǎn)低于手機(jī)上的翻譯軟件。
但翻看搜狗旅行翻譯寶京東購(gòu)買(mǎi)頁(yè)下的用戶(hù)反饋與評(píng)論,我們可以看到,目前94%以上的用戶(hù)在使用后還是對(duì)產(chǎn)品給予了支持與認(rèn)可。在產(chǎn)品功能上多數(shù)用戶(hù)表示“在離線(xiàn)狀態(tài)下翻譯很準(zhǔn)確”、“語(yǔ)音識(shí)別靈敏,比較復(fù)雜的英語(yǔ)句子翻譯成中文也很好”;而在提及應(yīng)用場(chǎng)景時(shí),也有用戶(hù)表示“作為一個(gè)英語(yǔ)盲,在國(guó)際航班上不敢點(diǎn)餐,說(shuō)了別人也聽(tīng)不懂。不敢一個(gè)人去坐中轉(zhuǎn)航班,看不懂也聽(tīng)不懂”。當(dāng)然也有人提出升級(jí)建議,包括離線(xiàn)翻譯、拍照翻譯需要增加英文之外的語(yǔ)種擴(kuò)充等。
看來(lái)AI技術(shù)賦予給搜狗旅行翻譯寶的離線(xiàn)、高質(zhì)量、多語(yǔ)種翻譯能力完美貼合了消費(fèi)者對(duì)智能翻譯機(jī)的想象。在這一眾多科技企業(yè)著手布局的領(lǐng)域,搜狗無(wú)疑站到了前列。消費(fèi)者的一致好評(píng)也說(shuō)明,這款產(chǎn)品切實(shí)改變了以往國(guó)人跨國(guó)溝通不暢的窘境。而AI的力量也從阿爾法狗的棋盤(pán)中走向生活,造就了第一款適用于消費(fèi)者的智能翻譯機(jī)。
當(dāng)翻譯App日益強(qiáng)大,什么才是智能翻譯機(jī)的自我修養(yǎng)?
那么相較于其他同品類(lèi)的產(chǎn)品,搜狗是怎么做到真正實(shí)用的?搜狗CEO王小川對(duì)此解釋是:離線(xiàn)翻譯,拍照翻譯,多語(yǔ)種互譯。
想象一下,旅行中最常出現(xiàn)的情況是什么?
在地鐵、飛機(jī)等交通工具中信號(hào)不暢,自己卻看不懂地名?購(gòu)買(mǎi)的海外流量包用盡,卻為了和他人溝通到處找WiFi使用翻譯App?
可即使網(wǎng)絡(luò)順暢,翻譯App也常常表現(xiàn)不佳。不光翻譯質(zhì)量差,在比較嘈雜的市場(chǎng)、景點(diǎn)中很難精準(zhǔn)識(shí)別語(yǔ)音。幾種局限場(chǎng)景,幾乎覆蓋了出國(guó)旅行的絕大部分狀況。
正是這些不便打開(kāi)了智能翻譯機(jī)的生存空間。
針對(duì)這些問(wèn)題,搜狗提出了雙麥克風(fēng)陣列+離線(xiàn)翻譯技術(shù)的解決方案。
通過(guò)全指向性I2S數(shù)字雙麥克陣列結(jié)合多項(xiàng)拾音技術(shù),有效規(guī)避噪聲、遠(yuǎn)場(chǎng)拾音,提升了噪聲場(chǎng)景下的語(yǔ)音精度,從而確保高質(zhì)量的翻譯效果。這樣一來(lái),在室內(nèi)環(huán)境中多人低聲交談時(shí),翻譯寶可以準(zhǔn)確收音,語(yǔ)音識(shí)別速度也基本做到了實(shí)時(shí)同步。
在離線(xiàn)翻譯方面,搜狗基于transformer結(jié)構(gòu)的離線(xiàn)機(jī)器翻譯技術(shù)也是業(yè)內(nèi)首家,在沒(méi)有任何網(wǎng)絡(luò)的時(shí)候也能實(shí)現(xiàn)語(yǔ)音翻譯和拍照翻譯功能。當(dāng)然不依賴(lài)網(wǎng)絡(luò)自然意味著在終端進(jìn)行計(jì)算,為了補(bǔ)充算力搜狗旅行翻譯寶搭載了GPU芯片,這是市面上第一款搭載了GPU的智能翻譯機(jī)。
有了強(qiáng)大的算力加持,通過(guò)運(yùn)算定制,針對(duì)識(shí)別、翻譯、合成涉及到的矩陣運(yùn)算進(jìn)行定制優(yōu)化,可以使得語(yǔ)音翻譯的延遲嚴(yán)格控制在1s以?xún)?nèi)。這樣的速度甚至超過(guò)了很多翻譯App在4G網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的速度。
當(dāng)然搜狗自身在NLP,尤其是機(jī)器翻譯領(lǐng)域的實(shí)力也不可小覷。搜狗的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯系統(tǒng)在2017 年國(guó)際頂級(jí)機(jī)器翻譯比賽 WMT 中獲得了中英和英中雙向翻譯冠軍。有測(cè)試表示,搭載了這一技術(shù)的翻譯寶在中英離線(xiàn)翻譯的翻譯速度與準(zhǔn)確率也高于同類(lèi)競(jìng)品。
但真正讓旅行翻譯寶區(qū)別于競(jìng)品的,還是拍照翻譯功能。
拍照翻譯在這兩年于手機(jī)App中流行開(kāi)來(lái),通過(guò)圖像識(shí)別功能找到圖片中的文字并進(jìn)行翻譯,為用戶(hù)提供了很多便利。翻譯路標(biāo)、菜單…尤其是面對(duì)一些對(duì)英語(yǔ)不熟悉,手機(jī)輸入翻譯困難的用戶(hù),圖片翻譯幾乎是唯一解決途徑。相比之下,只能翻譯語(yǔ)音的翻譯機(jī)們又落后一局。
王小川在推出旅行翻譯寶時(shí),就曾表示“我們不一樣”。加入拍照翻譯功能,就是相比競(jìng)品的一大差異化優(yōu)勢(shì),
搜狗旅行翻譯寶的拍照翻譯功能搭載了搜狗業(yè)內(nèi)領(lǐng)先的OCR文字識(shí)別技術(shù),可處理“復(fù)雜背景、光線(xiàn)弱、拍照抖動(dòng)、文字折行”等問(wèn)題,搭配500W像素?cái)z像頭與3.1寸高清屏幕,針對(duì)出境游會(huì)遇到的找路、吃飯、看展和購(gòu)物時(shí)“看不懂”的問(wèn)題,實(shí)現(xiàn)“即拍即翻”。用戶(hù)只需要拍攝要翻譯的內(nèi)容,比如路牌、菜單、名畫(huà)介紹、商品說(shuō)明,機(jī)器就能直接將圖片內(nèi)的外語(yǔ)翻譯為中文,讓用戶(hù)不用再逐字費(fèi)力輸入外語(yǔ)。
需要注意的是,目前拍照翻譯還只支持中英之間的翻譯,如果未來(lái)擴(kuò)展到日韓俄這類(lèi)手機(jī)原生輸入法不支持的語(yǔ)言,恐怕會(huì)成為最實(shí)用翻譯產(chǎn)品,再次掀起熱潮。
在多語(yǔ)種互譯上,搜狗旅行翻譯寶也能滿(mǎn)足用戶(hù)出行的多語(yǔ)言需求,據(jù)統(tǒng)計(jì),目前世界上使用語(yǔ)言最多的十種分別為:英、法、西、阿拉伯、中、俄、德、葡萄牙、印地、日。翻看了下,搜狗旅行翻譯寶已全部涵蓋這十門(mén)語(yǔ)言。此外還多提供了韓語(yǔ)、泰語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、芬蘭語(yǔ)、丹麥語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、意大利語(yǔ)另外8種語(yǔ)言,覆蓋世界200多個(gè)國(guó)家,而同品類(lèi)其他競(jìng)品目前只支持5種左右的語(yǔ)言。
最重要的是,這18種語(yǔ)言在聯(lián)網(wǎng)狀態(tài)下全部支持互譯,未來(lái)的用戶(hù)場(chǎng)景也不僅僅只針對(duì)中國(guó)人,將可以實(shí)現(xiàn)全世界人民的跨國(guó)交流。
加碼機(jī)器翻譯,搜狗如何幫助中國(guó)溝通全球?
很多人對(duì)搜狗的AI發(fā)展策略存有這樣一個(gè)疑問(wèn):當(dāng)其他企業(yè)都用音箱這種場(chǎng)景更廣泛的產(chǎn)品打入硬件市場(chǎng),為什么搜狗劍走偏鋒的選擇了智能翻譯機(jī)?
簡(jiǎn)單來(lái)看,可以找到兩點(diǎn)理由。第一是因?yàn)樗压吠ㄟ^(guò)輸入法、語(yǔ)音輸入法等產(chǎn)品在NLP技術(shù)上得到了更多累積,推出翻譯機(jī)產(chǎn)品更得心應(yīng)手。第二是翻譯機(jī)多國(guó)語(yǔ)言互譯的功能不僅僅適用于中國(guó)市場(chǎng),搜狗有可能借助這款產(chǎn)品在全國(guó)市場(chǎng)走的更遠(yuǎn)。
可僅僅停留在市場(chǎng)層面,未免會(huì)低估搜狗對(duì)于翻譯這件事抱有的情懷。
王小川此前曾用“發(fā)明電”來(lái)類(lèi)比翻譯的實(shí)用:“翻譯技術(shù)走向?qū)嵱没粊営谌祟?lèi)發(fā)明電,同樣是歷史突破。今天各個(gè)國(guó)家沖突,各個(gè)之間不信任是因?yàn)檎Z(yǔ)言和文化引起,一旦翻譯技術(shù)被解決掉,我們可以很容易獲得全球信息,國(guó)外也了解我們的信息,世界會(huì)發(fā)生變化?!?/p>
其實(shí)仔細(xì)觀(guān)察搜狗在機(jī)器翻譯方面的布局,會(huì)發(fā)現(xiàn)搜狗早已進(jìn)入這一領(lǐng)域。
在 2016 年的烏鎮(zhèn)世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)上,搜狗對(duì)外率先展示了搜狗機(jī)器同傳技術(shù),實(shí)現(xiàn)全球首次機(jī)器翻譯實(shí)用化。隨后,還為前哨大會(huì)、香港 RISE 峰會(huì)、CCF-GAIR 峰會(huì)、達(dá)沃斯論壇等上百場(chǎng)大會(huì)提供機(jī)器同傳支持。同時(shí),搜狗還將翻譯與核心產(chǎn)品搜索、輸入法結(jié)合:上線(xiàn)全球首個(gè)跨語(yǔ)言搜索引擎,將機(jī)器翻譯與搜索技術(shù)相結(jié)合,讓用戶(hù)能夠用中文查詢(xún)和閱讀英日韓網(wǎng)站的翻譯結(jié)果;在搜狗輸入法中首創(chuàng)性地加入翻譯功能,讓用戶(hù)在聊天場(chǎng)景下,能夠進(jìn)行中英日韓語(yǔ)音和文字輸入的自動(dòng)翻譯,無(wú)需復(fù)制粘貼,更不用在社交軟件和翻譯 APP 中來(lái)回切換。
從toB應(yīng)用的機(jī)器同傳,到終端上的搜索、輸入法、翻譯App,再到覆蓋更多人群場(chǎng)景的旅行翻譯寶,搜狗正在翻譯領(lǐng)域越扎越深。而應(yīng)用于旅行場(chǎng)景的翻譯寶也僅僅是一個(gè)開(kāi)始,教學(xué)、商業(yè)、出版…一切你能想象到的,需要溝通的地方,都是機(jī)器翻譯的應(yīng)用領(lǐng)域。
當(dāng)很多科技企業(yè)還沒(méi)有發(fā)現(xiàn)這片沃土的時(shí)候,搜狗已經(jīng)播種完畢,準(zhǔn)備收割了。
在和廠(chǎng)商的交流中,很多廠(chǎng)商都曾表示過(guò)AI硬件銷(xiāo)量低、使用率也低,其實(shí)根本問(wèn)題就在于這些硬件沒(méi)能對(duì)用戶(hù)的生活做出改變。如今看來(lái),加強(qiáng)人與人之間的溝通效率,很可能是AI硬件對(duì)我們生活形成的最大變革。
如今中國(guó)正承擔(dān)著共建人類(lèi)命運(yùn)共同體的全球使命,走向世界、與全球交流已經(jīng)成為了一種必然。而機(jī)器翻譯日益強(qiáng)大的能力剛好可以為這一使命賦能,滿(mǎn)足我們和全球溝通的剛需。
從圍棋、游戲、駕駛再到翻譯,人工智能不斷攻城掠地。但在智能翻譯機(jī)這一征程上,并非為了在某一領(lǐng)域打敗人類(lèi),而是打破溝通的邊界,用技術(shù)穿過(guò)了千百年來(lái)形成了語(yǔ)言鴻溝,使我們與彼此再次相遇。
- 美媒聚焦比亞迪“副業(yè)”:電子代工助力蘋(píng)果,下個(gè)大計(jì)劃瞄準(zhǔn)AI機(jī)器人
- 微信零錢(qián)通新政策:銀行卡轉(zhuǎn)入資金提現(xiàn)免手續(xù)費(fèi)引熱議
- 消息稱(chēng)塔塔集團(tuán)將收購(gòu)和碩印度iPhone代工廠(chǎng)60%股份 并接管日常運(yùn)營(yíng)
- 蘋(píng)果揭秘自研芯片成功之道:領(lǐng)先技術(shù)與深度整合是關(guān)鍵
- 英偉達(dá)新一代Blackwell GPU面臨過(guò)熱挑戰(zhàn),交付延期引發(fā)市場(chǎng)關(guān)注
- 馬斯克能否成為 AI 部部長(zhǎng)?硅谷與白宮的聯(lián)系日益緊密
- 余承東:Mate70將在26號(hào)發(fā)布,意外泄露引發(fā)關(guān)注
- 無(wú)人機(jī)“黑科技”亮相航展:全球首臺(tái)低空重力測(cè)量系統(tǒng)引關(guān)注
- 賽力斯發(fā)布聲明:未與任何伙伴聯(lián)合開(kāi)展人形機(jī)器人合作
- 賽力斯觸及漲停,汽車(chē)整車(chē)股盤(pán)初強(qiáng)勢(shì)拉升
免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來(lái)自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請(qǐng)進(jìn)一步核實(shí),并對(duì)任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對(duì)有關(guān)資料所引致的錯(cuò)誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。任何單位或個(gè)人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁(yè)或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識(shí)產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時(shí),應(yīng)及時(shí)向本網(wǎng)站提出書(shū)面權(quán)利通知或不實(shí)情況說(shuō)明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會(huì)依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開(kāi)相關(guān)鏈接。