原標題:被過分解讀的日本物資詩句,被過分冷落的傳統(tǒng)文化
文/劉興亮(微信公眾號:劉興亮時間)
?
01
俗話說,躲得過初一,躲不過十五。十五早就過了,新冠狀病毒依然威脅著很多人的健康和生命安全。湖北人民還處在病苦堪憂的焦灼狀態(tài),全國的醫(yī)療隊近幾天從四方匯集而至,舉國動員,神州板蕩之余眾志成城。
巨石壓在每個人的胸口。眾人祈禱災難早日過去,工廠等著復工,孩子悶在家里太久甚至開始想念課堂,兩口子從來沒這么長時間面面相覷相對無言甚至竟無語凝噎了。危機四伏。
02
中國的疫情不僅讓國內(nèi)的民眾憂心忡忡,也牽動著一衣帶水的鄰居日本。雖然,給中國援助的不僅日本,只是,日本因使用漢字的漫長歷史,造成了文化共域的現(xiàn)象,由此出現(xiàn)了關于古詩詞的一些口舌之爭。
朝鮮和越南過去也用漢字,此次疫情沒有什么援助過來——看不到包裝上的口號,不知這兩個國家是否仍然沿襲著中國古文化的因子,暫且不說。
03
日本人的援助物資不同期抵達,外包裝上印有一些捐助單位信息,此外他們會象征性地用一句話表達其關切之意:
山川異域,風月同天。
青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)。
豈曰無衣,與子同裳。
遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來。
郁郁乎文哉!詞句清新易解,語義雋永,發(fā)人深省。讀來叫人暖暖的。
要知道,這些詩詞都是中國古代文人所作,熟悉中國傳統(tǒng)文化的人很容易獲悉出處。就此還有人專門做了注疏和評議,闡述此次捐贈物資背后的文化意義。
但是緣何如此簡單的一件事會引起軒然大波呢?在疫情危厄之際,有人忽然叫嚷「日本人給中國人普及古詩詞」來了。有人迎風疾呼:「不讀書,你連捐款留言都寫不過人家?!?/p>
04
反觀我國各地在抗疫前線宣傳口上的工作人員拿出來的口號:
發(fā)燒不說的人,都是潛伏在人民群眾中的階級敵人。
今年過年不串門,來串門的是敵人,敵人來了不開門。
不聚餐是為了以后還能吃飯,不串門是為了以后還有親人。
串門就是互相殘殺,聚會就是自尋短見。
口罩還是呼吸機,您老看著二選一。
今天沾一口野味,明天地府相會。
我宅家,我驕傲,我為國家省口罩,我為自己省鈔票。
過年躺在家,大家笑哈哈,過年遙哪跑,肺炎把你找。
今年上門,明年上墳。
老實在家防感染,丈人來了也得攆。
武漢回來別亂跑,傳染肺炎不得了。
親戚不走,來年還有;朋友不聚,回頭再敘。
房門一關,被窩一鉆,疫情過后,再去狂歡。
今年到處亂跑,明年墳頭長草。
山外青山樓外樓,戴好口罩莫亂游。
……
洋洋灑灑,蔚為壯觀。得承認,人民群眾的智慧確實是無窮的!若令一個讀書人伏案冥思,萬不能想出這么多朗朗上口張嘴就能記住的「金玉良言」。
但是我們恐怕也能想到,這些話語具有一定的時效性,類似的宣傳口號再流行,也不可能出現(xiàn)在莊嚴肅穆的場合里,就好比東北二人轉盡管人民喜聞樂見,但它不會出現(xiàn)在國家大劇院一樣。
至于原因是什么,我不能跟你說。
05
面對波及面如此廣泛的傳染病,竟有人心神馳騖,心不在焉,閑操蘿卜淡操心,本已不顧體面。但還有一家媒體發(fā)表社論,針鋒相對說這些古詩詞沒什么好的,還是「武漢不哭,中國加油」這樣的口號更符合國情與民情,更能喚起民眾的信心。
做這種比較,首先就是心虛的表現(xiàn),日本人的原意是給中國人上漢語課嗎?他們只是按照自己習慣做一件該做的事而已。
更令人驚異的是,該文章引用了一個哲學家的名言:「奧斯維辛之后,寫詩是野蠻的?!箯恼Z義邏輯上分析。原文的意思是,在制度性地屠殺猶太人這種歷史罪惡面前,任何文人的吟唱都顯得軟弱無力甚至有點無病呻吟。但似乎阿多諾后來也說過,類似的話太絕對了。
苦難需要被揭示,人需要彼此關懷,尤其是當他人陷入困苦的境地時,這是道德本能。在關乎道德的時刻,關注文化差異,顯得不合理。
06
其次再談談古詩詞,唐宋詩詞是中國古典文學在世界文化史上一座難以逾越的巔峰。從承繼性上而言,沒有什么民族比漢族人更懂得漢語和中國古典文化。
但是中國的傳統(tǒng)文化在新文化運動后,與傳統(tǒng)的斷裂是顯著的,尤其后來繁體字的簡化,導致多數(shù)人在教育中難以觸摸到古典文化兩千年的演進史以及其中的深邃內(nèi)容。既然不能了解,也就難于甄別,至于文學作品,只是這座大廈中最表層的東西。
熟讀唐詩三百首,不會作詩也會謅。否也。沒有傳統(tǒng)文化的底子,又有幾人能讀懂《詩經(jīng)》呢?不讀《詩經(jīng)》,何以知道那么多成語的來源和出處呢?何況其他。
07
文化丟了很多,但是另一種本事漲了不少。
那就是在一種統(tǒng)一和單調的語境中進行反反復復的錘煉,否則就不會出現(xiàn)「不明覺厲」、「藍瘦香菇」這樣莫名其妙的通行語了。
至于那些「三句半」一樣的,轟轟烈烈的口號和標語,不妨掛在生產(chǎn)隊大院或養(yǎng)雞場,至于更多的場合,我們還是應該講文明禮貌用語,而不是一味地以「諧謔」來博眼球,在莊嚴的時刻笑,在歡樂的時候哭,其結果往往是哭笑不得。
- 美媒聚焦比亞迪“副業(yè)”:電子代工助力蘋果,下個大計劃瞄準AI機器人
- 微信零錢通新政策:銀行卡轉入資金提現(xiàn)免手續(xù)費引熱議
- 消息稱塔塔集團將收購和碩印度iPhone代工廠60%股份 并接管日常運營
- 蘋果揭秘自研芯片成功之道:領先技術與深度整合是關鍵
- 英偉達新一代Blackwell GPU面臨過熱挑戰(zhàn),交付延期引發(fā)市場關注
- 馬斯克能否成為 AI 部部長?硅谷與白宮的聯(lián)系日益緊密
- 余承東:Mate70將在26號發(fā)布,意外泄露引發(fā)關注
- 無人機“黑科技”亮相航展:全球首臺低空重力測量系統(tǒng)引關注
- 賽力斯發(fā)布聲明:未與任何伙伴聯(lián)合開展人形機器人合作
- 賽力斯觸及漲停,汽車整車股盤初強勢拉升
免責聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準確性及可靠性,但不保證有關資料的準確性及可靠性,讀者在使用前請進一步核實,并對任何自主決定的行為負責。本網(wǎng)站對有關資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負任何法律責任。任何單位或個人認為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識產(chǎn)權或存在不實內(nèi)容時,應及時向本網(wǎng)站提出書面權利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權或不實情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關文章源頭核實,溝通刪除相關內(nèi)容或斷開相關鏈接。