精品国产亚洲一区二区三区|亚洲国产精彩中文乱码AV|久久久久亚洲AV综合波多野结衣|漂亮少妇各种调教玩弄在线

<blockquote id="ixlwe"><option id="ixlwe"></option></blockquote>
  • <span id="ixlwe"></span>

  • <abbr id="ixlwe"></abbr>

    智能翻譯機市場已處在爆發(fā)的前夜?

    摘要:之前在硬件評測圈一機難求的“搜狗旅行翻譯寶”終于于昨天(3月12日)在京東商城正式對普通公眾開啟預(yù)售。原本,外界以為作為一個垂直細分領(lǐng)域產(chǎn)品,未必會有太多消費者關(guān)注,沒想到截止晚間已經(jīng)預(yù)售出3000+

    之前在硬件評測圈一機難求的“搜狗旅行翻譯寶”終于于昨天(3月12日)在京東商城正式對普通公眾開啟預(yù)售。原本,外界以為作為一個垂直細分領(lǐng)域產(chǎn)品,未必會有太多消費者關(guān)注,沒想到截止晚間已經(jīng)預(yù)售出3000+臺,令人驚異。

    搜狗旅行翻譯寶今年1月24日最早于搜狗全球合作伙伴大會上亮相,當時是作為搜狗AI戰(zhàn)略落地的首批產(chǎn)品出現(xiàn)在媒體面前。就企業(yè)戰(zhàn)略而言,搜狗旅行翻譯寶對搜狗來說是非常重要的,因為它是搜狗第一個AI技術(shù)驅(qū)動的智能硬件,象征著搜狗AI戰(zhàn)略的首次硬件落地。但AI翻譯機仍是一個較為前沿的概念,普通消費者不一定會很有膽量第一時間擁抱這類智能硬件,畢竟1498元的售價已經(jīng)堪比一臺普通手機。然而,昨天“搜狗旅行翻譯寶”預(yù)售場面的火爆,截止今早已經(jīng)賣出3500多臺,平均1分鐘就預(yù)定出2臺。這給了市場一些新的啟示,智能翻譯機市場已處在爆發(fā)的前夜。

    智能翻譯機市場已處在爆發(fā)的前夜

    為什么這么說呢?從宏觀方面而言,有三個大的背景值得關(guān)注,其一,這兩年人工智能概念大熱,各類媒體連篇累牘的轟炸性報道,實際上已經(jīng)對人工智能硬件進入市場進行了一輪啟蒙性教育,周圍的普通都市主流人群餐前飯后談?wù)揂I的比比皆是,甚至還有深度中毒者,比如這樣的新聞--“男子辭去工作天天健身,只為等人工智能時代到來”......總而言之,人工智能產(chǎn)品離生活越來越近,這已是消費者共識,已有思想基礎(chǔ)。

    其二,翻譯機雖然是個細分市場,但在需求端來說,相關(guān)的人群卻越來越大。根據(jù)最新的統(tǒng)計,2017年中國公民出境旅游突破1.3億人次,比上年同期增長7.0%?;ㄙM達1152.9億美元,連續(xù)多年保持世界第一大出境旅游客源國地位。相比其他旅游人群,出境游人群實際上處于高端位置,消費觀念比較前衛(wèi),經(jīng)濟實力較為雄厚,與人工智能硬件的潛在消費者更為重合。

    第三,還有一大變化必須提到,那就是中國出境游的游客中,采取自助游的游客比例正在逐步提升。從跟團游為主到以自助游為主,從主要集中在熱門旅游目的地到路線越來越分散,這是一個逐步進化和成熟的過程,在這種進化中,存在巨大的增量需求,主要就是語言溝通。從跟團游到自助游,最大的障礙無非是語言溝通、行程安排、路線規(guī)劃障礙,后兩者實際上已經(jīng)通過攜程這類互聯(lián)網(wǎng)平臺得到解決,唯獨語言溝通成為瓶頸,這也是AI翻譯機最大的風口。

    AI時代,“通天塔”2.0的崛起

    上帝為了阻止通天塔的建成而使人類之間產(chǎn)生語言差異,在以往,不算肢體語言,人類之間的跨語言溝通除了學習外語就只能借助譯員了,但隨著互聯(lián)網(wǎng)時代的技術(shù)進步,機器開始參與進來。

    在搜狗旅行翻譯寶這類產(chǎn)品投入市場之前,第一代產(chǎn)品其實主要是基于手機的翻譯軟件APP,使用比較初級,后來又進化出智能翻譯耳機等,其實也是與手機APP相連接。這類產(chǎn)品售價不高,能夠解決一些日常翻譯問題,但卻往往受限于手機的硬件功能,畢竟手機的主要功能不是為了翻譯而生。比如現(xiàn)在的手機普遍強調(diào)拍照功能,很少手機強調(diào)收音能力,但在語音翻譯中強大的收音能力卻是基礎(chǔ)門檻,聽都聽不清又怎么翻譯?

    于是第二代通天塔問世,各大科技公司試水翻譯機,這類智能硬件專為翻譯而生,再加持自家獨門的人工智能技術(shù),成為目前更被看好的機器翻譯解決方案。

    事實上,觀察可知,目前涉足機器翻譯領(lǐng)域的大部分是包括谷歌、微軟等在內(nèi)的人工智能巨頭。在翻譯的場景中,語音識別、語音合成、圖像識別、語義理解、機器翻譯、深度學習算法等技術(shù)影響著翻譯結(jié)果與用戶體驗,可以說翻譯場景是AI的最佳用武之地。

    類似科大訊飛的曉譯翻譯機,是首批AI翻譯機,其實不可避免的具備一些初代產(chǎn)品的局限性,比如售價較貴,在京東上曉譯翻譯機目前售價仍然高達2999,搜狗旅行翻譯寶1498的定價頗有深意,正好比曉譯翻譯機的半價還低1塊5,不知道在搜狗旅行翻譯寶上市后曉譯會不會降價;再比如功能相對單一,可翻譯的語種有限;再比如外觀和操作界面比較原始等,這些都是任何初代產(chǎn)品基本上都會存在的缺陷,因而也很難真正引發(fā)大眾的使用潮流。

    翻譯機到底該是什么樣子?

    而搜狗旅行翻譯寶就是一款這樣的后發(fā)進階產(chǎn)品。現(xiàn)在看搜狗旅行翻譯寶預(yù)售火爆的原因,當然價格是一個重要因素,低價就是市場收割機嘛;搜狗AI巨頭的背書是另外一個重要因素,這使得消費者可以放心購買。但除此之外,更重要的還是產(chǎn)品本身,確實是一款進階產(chǎn)品,如果說科大訊飛曉譯翻譯機是一款試水之作,那么搜狗旅行翻譯寶可算真正屬于“通天塔2.0”時代的代表產(chǎn)品。

    稍作對比,具體到功能而言,搜狗翻譯機相對初代產(chǎn)品的進階主要體現(xiàn)在三個方面。

    首先是搜狗旅行翻譯寶在技術(shù)上不但結(jié)合了搜狗神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機器翻譯、語音識別,還加載了圖像識別技術(shù),比如拍照翻譯,這可以解決用戶在看路牌、菜單、入境卡等文字內(nèi)容的時候的語言障礙,也算是一大剛需,在硬件配置上也隨之增加了屏幕和攝像頭。

    不要小看這一功能,初代產(chǎn)品要解決其實并不容易,因為這不是改進技術(shù)和軟件的問題,在硬件上也要改進,而改進硬件就要改變原來產(chǎn)品的外形。此外,搜狗旅行翻譯寶還多出一些匯率換算和緊急電話等比較實用的功能。

    其次,在翻譯能力上進行了強化,關(guān)于翻譯的準確度,因為涉及到各家背后的AI能力,一篇文章很難做出客觀判斷,但在可翻譯語言種類上,搜狗翻譯機確實有大幅增加,比如在聯(lián)網(wǎng)狀態(tài)下曉譯翻譯機支持5種外國語言,但搜狗翻譯寶把范圍擴大到17種外國語言,這意味著帶上搜狗翻譯寶能去的地方更多。

    此處需要值得一提的是通天塔2.0時代的一項共同優(yōu)點:離線翻譯。這也是為什么出國游最好在手機之外另配置一臺翻譯機,因為手機APP翻譯要依靠網(wǎng)絡(luò),但在飛機、地鐵等沒有網(wǎng)絡(luò)的封閉場所時,APP只能歇菜。但基于獨立硬件和存儲的翻譯機卻可以實現(xiàn)離線翻譯。

    離線翻譯并不容易實現(xiàn),效果也很難保證。比如,搜狗為了實現(xiàn)“中英離線翻譯”功能,就使用了神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)壓縮技術(shù)、指向性I2S雙麥克風陣列,以解決離線狀態(tài)下的最常見的翻譯模型存儲和語音識別的問題。

    相比之前的翻譯機硬件,搜狗多了一塊屏幕,帶來的是除了語音播報翻譯結(jié)果之外,還可以文字顯示語音識別結(jié)果和翻譯結(jié)果,并支持譯文回放及音量大小調(diào)整。這應(yīng)該也算體驗上的一大進步。

    最后就是外觀了。這也是搜狗和曉譯最大的不同之處,它們走了截然不同的兩種路線,曉譯翻譯機看起來很像大個的遙控器,碩大的圓盤占據(jù)了三分之一的面積,上下是大大的揚聲器,塑料質(zhì)感明顯;而搜狗旅行翻譯寶卻更像一部手機,正面由一整塊玻璃覆蓋,3.1英寸的屏幕就隱藏在玻璃的下方,鐵灰色的機身配以黑色的前面板,很符合息屏美學原則。

    外觀決定顏值,顏值決定銷量,這是手機業(yè)的定律,不知道在翻譯機領(lǐng)域是否通行,但搜狗的外觀并不止是為了顏值,多一塊屏幕實際上帶來的是完全迥異的交互體驗。

    實際上,對于現(xiàn)在翻譯機來說,個人更關(guān)心的是翻譯機到底會最終被定型為什么樣子。搜狗旅行翻譯寶的面世,以一種截然不同的姿態(tài)出現(xiàn),帶著強大的離線對話翻譯、離線OCR翻譯、大屏的概念,意圖重新定位翻譯機。到底會不會出現(xiàn)“人人有狗,說走就走”的潮流?很期待市場的反饋。

    極客網(wǎng)企業(yè)會員

    免責聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準確性及可靠性,讀者在使用前請進一步核實,并對任何自主決定的行為負責。本網(wǎng)站對有關(guān)資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負任何法律責任。任何單位或個人認為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識產(chǎn)權(quán)或存在不實內(nèi)容時,應(yīng)及時向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細侵權(quán)或不實情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實,溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開相關(guān)鏈接。

    2018-03-13
    智能翻譯機市場已處在爆發(fā)的前夜?
    摘要:之前在硬件評測圈一機難求的“搜狗旅行翻譯寶”終于于昨天(3月12日)在京東商城正式對普通公眾開啟預(yù)售。

    長按掃碼 閱讀全文