精品国产亚洲一区二区三区|亚洲国产精彩中文乱码AV|久久久久亚洲AV综合波多野结衣|漂亮少妇各种调教玩弄在线

<blockquote id="ixlwe"><option id="ixlwe"></option></blockquote>
  • <span id="ixlwe"></span>

  • <abbr id="ixlwe"></abbr>

    怎么練習英語口語?開言英語告訴你“打雞血”用英語怎么說?Chicken blood 太驚悚!

    雞,自古以來就被奉為滋補佳品。在日常生活中,我們也常說,病了來碗雞湯,困了打個雞血。那你知道英語中我們可以怎么表示“心靈雞湯”和“打雞血”嗎?現(xiàn)如今,英語在社會中運用的越來越廣泛,擁有一口流利的英語口語是一件加分項。那么應該怎么練習英語口語呢?開言英語是您英語口語學習的一個平臺。下面我們就一起看看怎么練習英語口語更有效率。

    01.Inspire

    Inspire 除了常用的喚起、給予靈感的意思,還可以表示激勵、鼓舞——也就是所謂的“喂雞湯”。

    To inspire:激勵

    Inspiring:某事物/某人非常鼓舞人心

    Inspired:被鼓勵

    You inspired me.你給了我靈感/你激勵了我。

    02.Motivate

    相比較 inspire 強調精神上的鼓舞,motivate 更著重于行為上的驅動。

    To motivate:驅動

    Motivating:某事物非常有驅動力

    Motivated:被驅動

    比如,夏天去跑步就是一件非常需要 motivate 的事。因此,to motivate 更接近“打雞血”的意思。怎么練習英語口語?如果需要更高效率地通過看美劇提高口語的話,可以嘗試一句一句地在開言英語平臺進行跟讀。

    03.Chicken soup

    美國作家杰克.坎菲爾德(Jack Canfield)寫完一本勵志書,想到奶奶熬雞湯給他治百病,于是將書取名為《心靈雞湯》:Chicken soup for the soul,Chicken soup for the heart

    隨著這本書暢銷海內(nèi)外,中西方也開始通用“心靈雞湯”的說法。但說到真正的雞湯,中西方卻相差甚遠,一碗食材豐富、質地濃稠的西式雞湯可當作一頓正餐說到喝雞湯,很多人都認為是Drink a chicken soup ,開言英語告訴我們Eat/have a chicken soup才是正確的。

    此外,chicken soup 還可以形容詞化:

    Chicken soupy:某物非常“心靈雞湯”/有治愈性

    Chicken soupy articles/stories/slogan:治愈性的文章/故事/宣傳語

    一說起雞湯大家都想到“毒雞湯”,其實chicken soupy 是比較中性的說法:

    I hate chicken soupy stuff.我討厭心靈雞湯。

    I love chicken soupy stuff.我喜歡心靈雞湯。

    不同于 chicken soup,因為中西方語言習慣的不同,打雞血在英語中沒有直接對應的說法,因為 chicken blood 可能會讓外國友人覺得很驚悚。除了使用 to inspire 或 to motivate 以外,我們還可以根據(jù)不同的場合使用以下這幾個習語指代“打雞血”。怎么練習英語口語?通過在開言英語模仿和跟讀,可以幫助自己更加了解一些詞組用法,糾正自己的讀音,并可以進一步學習說英語的語氣,這些都能大大提高自己的口語表達能力。

    04.To stir up

    To stir up 可表示精神上的鼓舞或煽動,也常用于“引發(fā)不好的結果”,是褒義還是貶義完全取決于語境。

    To stir up the crowd:鼓舞人心/煽動群眾

    Stirring up racial hatred:激發(fā)種族仇恨

    Stir up trouble:攪渾水、搗亂

    當然,它還可以表示“攪動”某些實體:

    The wind stirred up the dust.風揚起了灰塵。

    無論是固體、液體還是氣體:

    Stir up the chicken soup:攪拌雞湯

    05.To egg on

    To egg on 和 to edge on 同宗同源,都可表示“慫恿”“煽動”“催促”,常用于熟人之間,還可與 urge on 互換。

    Egg on somebody to sing:慫恿某人唱歌

    當你預感到你朋友在慫恿你冒險或者出糗時,你可以說:

    Don't egg me on.別搞我。

    Egg on 和 face 一起用還能表達因出錯而造成的尷尬:

    Have egg on my face:我很難堪

    Egg all over your face:你現(xiàn)在很尷尬

    怎么練習英語口語?開言英語平臺學習英語口語的秘籍就是多聽多模仿。

    06.To gin up

    To gin up 這個古早用語重新流行起來是因為美國前總統(tǒng)奧巴馬對這個詞的偏愛。

    關于gin的詞源有很多說法。

    第一種是 ginger(姜):

    Ginger up the horse:把ginger(姜)敷在馬身上讓它變得更精神

    第二種是 gin(金酒/杜松子酒):

    To gin up:喝酒

    第三種是 engine/generate(開始/創(chuàng)造/使增長):

    To gin up the courage:鼓足勇氣

    To gin up economy:振興經(jīng)濟

    如今 to gin up 主要沿用第三種說法,同時也具備 to stir up 的意思:

    To gin up conflict:引發(fā)沖突

    但多用于貶義,通常指設下某種圈套的慫恿:

    The reason for this kind of fear-mongering is obvious—it's a way to gin up support for radical reforms.這種散播恐懼的行為目的非常明顯——為激進改革贏得支持。

    看完這些后,你對心靈雞湯有什么看法呢?你通常用什么方式來給自己打雞血呢?學習英語是一個需要長時間積累的過程,沒有專業(yè)的模仿對象,說錯說對都不知道。但開言英語自成立6年來,用正宗地道的英語口語,模擬輕松愉快的母語環(huán)境,堅持做最有人情味的英語口語,告別枯燥的應試學習方法,在在線英語口語培訓行業(yè)廣受歡迎。

    怎么練習英語口語?開言英語告訴你“打雞血”用英語怎么說?Chicken blood 太驚悚!

    怎么練習英語口語?開言英語告訴你“打雞血”用英語怎么說?Chicken blood 太驚悚!

    極客網(wǎng)企業(yè)會員

    免責聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準確性及可靠性,但不保證有關資料的準確性及可靠性,讀者在使用前請進一步核實,并對任何自主決定的行為負責。本網(wǎng)站對有關資料所引致的錯誤、不確或遺漏,概不負任何法律責任。任何單位或個人認為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識產(chǎn)權或存在不實內(nèi)容時,應及時向本網(wǎng)站提出書面權利通知或不實情況說明,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權或不實情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會依法盡快聯(lián)系相關文章源頭核實,溝通刪除相關內(nèi)容或斷開相關鏈接。

    2019-09-04
    怎么練習英語口語?開言英語告訴你“打雞血”用英語怎么說?Chicken blood 太驚悚!
    雞,自古以來就被奉為滋補佳品。在日常生活中,我們也常說,病了來碗雞湯,困了打個雞血。

    長按掃碼 閱讀全文