日前,網(wǎng)易有道詞典宣布首次啟用LID(Language Identification,語種識(shí)別)技術(shù)。據(jù)了解,通過該技術(shù),有道詞典對(duì)話翻譯功能實(shí)現(xiàn)兩個(gè)語種間識(shí)別準(zhǔn)確率達(dá)96%,最快0.5秒能夠給出語種結(jié)果,1秒實(shí)現(xiàn)辨識(shí)翻譯。
網(wǎng)易有道CEO周楓曾表示:“作為一款國(guó)民級(jí)教育APP,網(wǎng)易有道詞典始終將用戶需求作為不斷推陳出新的方向。“此次有道詞典對(duì)話功能的全新升級(jí),正是有道一直秉持著從用戶出發(fā),不斷解決用戶痛點(diǎn),優(yōu)化用戶體驗(yàn)的結(jié)果。
優(yōu)化對(duì)話翻譯功能
近年來,跨境貿(mào)易、出國(guó)游等場(chǎng)景逐漸常態(tài)化,具有對(duì)話翻譯功能的產(chǎn)品成為大眾溝通的首選。其中,有道詞典在不同語境下翻譯準(zhǔn)確度高,特別是在貼近語言使用習(xí)慣上表現(xiàn)更為出色。
如我們?nèi)粘S谜Z中常有一些“口頭禪”、“俚語”,這些被創(chuàng)造出來的詞有著非常明顯的本地化特色,像“老鐵”、“火星人”“斜杠青年”等詞匯,網(wǎng)易有道詞典通過LID語種識(shí)別、ASR將源語言語音識(shí)別成文本,NMT將源語言文本翻譯成目標(biāo)語言文本,TTS再將目標(biāo)語言文本轉(zhuǎn)換成目標(biāo)語言語音輸出等,一系列技術(shù)的配合使用實(shí)現(xiàn)精準(zhǔn)翻譯。而在一些英文長(zhǎng)難句的翻譯上,網(wǎng)易有道詞典對(duì)話翻譯能夠貼合上下文語境,結(jié)構(gòu)完整的翻譯句子,語法、語序等貼近我們的語言使用習(xí)慣,便于閱讀理解。
值得一提的是,優(yōu)化升級(jí)之后的有道詞典對(duì)話翻譯功能覆蓋語種更為廣泛,可支持44中語言互譯,其中支持的自動(dòng)檢測(cè)識(shí)別語言共11種。目前,全新升級(jí)的對(duì)話翻譯功能將在有道詞典的安卓端和IOS端同步上線。
基于創(chuàng)新不斷提升用戶體驗(yàn)
據(jù)了解,有道詞典是國(guó)內(nèi)桌面版翻譯軟件創(chuàng)始者,產(chǎn)品自2007年首次公開發(fā)布之后,持續(xù)通過技術(shù)研發(fā),不斷提升用戶翻譯體驗(yàn)。2009年手機(jī)詞典發(fā)布,經(jīng)過12年的發(fā)展,從最新自研NMT神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯、OCR光學(xué)字符識(shí)別的應(yīng)用,到最近的對(duì)話翻譯功能升級(jí),有道詞典勵(lì)志將翻譯功能作到極致。
網(wǎng)易有道詞典能夠不斷創(chuàng)新迭代,離不開其背后強(qiáng)大的技術(shù)團(tuán)隊(duì)支持。有道自研AI技術(shù)團(tuán)隊(duì)自成立起,便獲得多項(xiàng)殊榮。以有道 AI 語音團(tuán)隊(duì)為例,在全球語音頂會(huì)INTERSPEECH 2020“口音英語語音識(shí)別挑戰(zhàn)賽”,有道詞典團(tuán)隊(duì)是摘下了口音種類識(shí)別和英語語音識(shí)別兩大賽道的第二名和第三名的成績(jī)。比賽后團(tuán)隊(duì)研究方案整理的關(guān)于基于端到端語音識(shí)別的口音分類算法的論文被 ICASSP2021 接收,可見業(yè)界對(duì)有道AI技術(shù)團(tuán)隊(duì)的認(rèn)可。
而有道詞典更是入圍國(guó)內(nèi)領(lǐng)先的移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)大數(shù)據(jù)公司Quest Mobile發(fā)布的“2020中國(guó)移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)榮耀榜TOP50賽道之星”榜單,并獲得“2020中國(guó)移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)TOP50賽道用戶規(guī)模NO.1”稱號(hào)。
自2007年推出桌面版有道詞典至今14年期間,有道詞典沉心根植于語言翻譯賽道。根據(jù)Frost&Sullivan的數(shù)據(jù),2019上半年,有道全部產(chǎn)品的平均月活躍用戶(MAU)超過1億,其中網(wǎng)易有道詞典MAU為5120萬,在中國(guó)語言應(yīng)用中排名第一。擁有龐大活躍的用戶成為產(chǎn)品不斷研發(fā)迭代的基礎(chǔ),海量翻譯大數(shù)據(jù)對(duì)AI技術(shù)的反哺,翻譯類產(chǎn)品研發(fā)經(jīng)驗(yàn)的積累,以及有道多業(yè)務(wù)線的互補(bǔ),讓有道詞典對(duì)用戶需求精準(zhǔn)捕捉,將用戶需求作為不斷推陳出新的方向成為可能。
(免責(zé)聲明:本網(wǎng)站內(nèi)容主要來自原創(chuàng)、合作伙伴供稿和第三方自媒體作者投稿,凡在本網(wǎng)站出現(xiàn)的信息,均僅供參考。本網(wǎng)站將盡力確保所提供信息的準(zhǔn)確性及可靠性,但不保證有關(guān)資料的準(zhǔn)確性及可靠性,讀者在使用前請(qǐng)進(jìn)一步核實(shí),并對(duì)任何自主決定的行為負(fù)責(zé)。本網(wǎng)站對(duì)有關(guān)資料所引致的錯(cuò)誤、不確或遺漏,概不負(fù)任何法律責(zé)任。
任何單位或個(gè)人認(rèn)為本網(wǎng)站中的網(wǎng)頁或鏈接內(nèi)容可能涉嫌侵犯其知識(shí)產(chǎn)權(quán)或存在不實(shí)內(nèi)容時(shí),應(yīng)及時(shí)向本網(wǎng)站提出書面權(quán)利通知或不實(shí)情況說明,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)或不實(shí)情況證明。本網(wǎng)站在收到上述法律文件后,將會(huì)依法盡快聯(lián)系相關(guān)文章源頭核實(shí),溝通刪除相關(guān)內(nèi)容或斷開相關(guān)鏈接。 )